Научитесь понимать английский на слух! Смотрите видео, учите слова

Главная>Диалоги на английском>Диалог на английском языке с переводом на тему "Как пройти (Asking the Way)"

Диалог на английском языке с переводом на тему "Как пройти (Asking the Way)"

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "Как пройти (Asking the Way)".

По-английски
Перевод на русский
Anna: I'd like to buy the map of the city, please. Анна: Я бы хотела купить карту города, пожалуйста.
   
Seller: Here you are. It's 6 pounds, ma'am. Продавщица: Вот возьмите. С Вас 6 фунтов, мэм.
   
Anna: Thank you! Анна: Спасибо!
   
Joseph: Now I hope it will be easier to find the places in this city. Джозеф: Теперь надеюсь станет легче находить места в городе.
   
Anna: Me too. However, I'm quite bad at reading maps. How about you? Анна: Да, я тоже. Хотя я не очень хорошо понимаю карты. А ты?
   
Joseph: I don't know. I haven't travelled much. Let's see. We are at the Waterloo Road now. So, how do we get to the London Aquarium? Джозеф: Не знаю. Я мало путешествовал. Давай посмотрим. Мы сейчас на Ватерлоо-роуд. И как же нам добраться до Лондонского аквариума?
   
Anna: I think we need to take the subway. Анна: Думаю, нам нужно воспользоваться метро.
   
Joseph: Well, as I see on the map we can simply walk there. We can ask someone for directions in case we are lost. Джозеф: Ну, а я вижу по карте, что мы можем добраться туда пешком. Если вдруг потеряемся, можем попросить кого-нибудь подсказать нам путь.
   
Anna: You're right. Let's try to walk there. Анна: Ты прав. Давай попробуем дойти до места.
   
Joseph: Excuse me, please! Джозеф: Простите, пожалуйста!
   
Old lady (passerby 1): Yes? Пожилая женщина (прохожий 1): Да?
   
Joseph: We are trying to get to the London Aquarium. Are we on the right way? Джозеф: Мы пытаемся добраться до Лондонского аквариума. На верном ли мы пути?
   
Old lady (passerby 1):Oh yes, you are. However, there is a shorter way, you know. Пожилая женщина (прохожий 1): О да. Хотя есть путь и покороче, знаете ли.
   
Joseph: Which route should we take? Джозеф: По какой дороге нам лучше пойти?
   
Old lady (passerby1): If you proceed all the way till the roundabout, you will see another broad street. It's the York Road. Take the left side and walk down this street. When you reach the North Block, turn right and walk a bit. At the next turn go left and here you are in front of the London Aquarium. It might sound a bit complicated at first, so I advise you to ask someone else when you are at the crossroads. Пожилая женщина (прохожий 1): Если пройдете до круга, то увидите еще одну широкую улицу. Это Йорк-роуд. Придерживайтесь левой стороны и пройдите вниз по улице. Как дойдете до Северного квартала, поверните направо и пройдите немного. На следующем повороте, поверните налево и вы будете прямо перед Лондонским аквариумом. Этот путь может показаться сложным вначале, поэтому я советую спросить еще кого-нибудь, как дойдете до перекрестка.
   
Joseph: Thanks a lot! I think we can find it now. Джозеф: Большое спасибо! Думаю, теперь мы сможем найти его.
   
Anna: So, here we are at the crossroads. Do you remeber which way the lady said to keep? Анна: Ну вот мы и на перекрестке. Ты помнишь какой стороны говорила придерживаться та леди?
   
Joseph: I think, she said keep left. Джозеф: Кажется, она сказала держаться левой стороны.
   
Anna: Well, I'm not sure. I think, she said keep the right side. Let's ask someone else. Анна: Ну, я не уверена. Мне кажется, она сказала придерживаться правой стороны. Давай еще кого-нибудь спросим.
   
Joseph: Good idea! Excuse me, sir! Джозеф: Хорошая идея! Простите сэр!
   
A middle-aged man (passerby 2): Yes? Мужчина средних лет (прохожий 2): Да?
   
Joseph: Do you happen to know how we can get to the London Aquarium from here? Джозеф: Вы случайно не знаете, как можно отсюда добраться до Лондонского аквариума?
   
A middle-aged man (passerby 2): I'm sorry, but I'm new here and I don't know the city well enough. Мужчина средних лет (прохожий 2): Простите, но я здесь новичок и не знаю этот город достаточно хорошо.
   
Anna: Thanks anyway! Анна: Все равно спасибо!
   
Joseph: Excuse me! Джозеф: Простите!
   
A young lady (passerby 3): Yes? Can I help you? Молодая девушка (прохожий 3): Да? Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
   
Joseph: Could you tell us how to get to the London Aquarium? We are slightly lost here. Джозеф: Вы не могли бы подсказать нам, как добраться до Лондонского аквариума? Мы немного сбились с пути.
   
A young lady (passerby 3): Yes, sure. You are very close to it. If you turn left and walk till the North Block, you need to turn right there and walk for a while. When you reach the Belvedere Road, turn left and here you are right in front of the building of the Aquarium. Молодая девушка (прохожий 3): Да, конечно. Вы уже очень близко к нему. Если повернуть здесь налево и пройти до Северного квартала, то там вам нужно повернуть направо и немного пройти. Как только дойдете до Бельведер-роуд, поверните налево и окажетесь прямо перед зданием аквариума.
   
Joseph: Thank you very much! You've helped us a lot. Джозеф: Спасибо большое! Вы нам здорово помогли.
   
A young lady (passerby 3): You're welcome! Молодая девушка (прохожий 3): Не за что!

Диалог на английском языке с переводом на тему "Как пройти (Asking the Way)"
Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!
По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь paulday@mail.ru