Главная>Диалоги на английском>Диалог на английском языке с переводом на тему "Интернет (The Internet)"

Диалог на английском языке с переводом на тему "Интернет (The Internet)"

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "Интернет (The Internet)".

По-английски
Перевод на русский
Andy: Tell me Ross, how often do you use the Internet? Энди: Скажи мне Росс, как часто ты используешь интернет?
   
Ross: Rather often, I'd say. I use it every day, because I need to check my e-mail, to read the news, to chat with friends. Why are you asking anyway? Росс: Должен сказать, довольно часто. Я использую его каждый день, так как мне нужно проверять электронную почту, читать новости, общаться с друзьями. А почему ты спрашиваешь?
   
Andy: I'm trying to make a survey with answers about the Internet and its frequency of use. I've already asked seven people and now I need to compare the facts. Do you mind being one of my respondents? Энди: Я пытаюсь создать опросник с ответами об интернете и частоте пользования им. Я уже опросил семь людей и теперь мне нужно сравнить данные. Ты не возражаешь быть одним из моих респондентов?
   
Ross: No, not at all. What other questions are on your list? Росс: Вовсе нет. Какие еще вопросы в твоем списке?
   
Andy: What's the first thing you do when you go online? Энди: Что ты делаешь первым делом, когда заходишь в интернет?
   
Ross: Well, first of all I check my e-mail, then I surf the Internet for necessary information. Росс: Ну, для начала я проверяю свой электронный ящик, а затем начинаю бороздить просторы интернета в поисках нужной информации.
   
Andy: What type of information do you usually search for? Энди: Какого рода информацию ты обычно ищешь?
   
Ross: I search for anything that's concerned my studies. I need lots of new information for doing my homework. Росс: Я ищу все, что связано с моей учебой. Мне нужно много новой информации для выполнения домашней работы.
   
Andy: Do you simply copy what you find? Энди: Ты просто копируешь то, что находишь?
   
Ross: No, our teachers won't accept any foolish copying. I try to adapt the information to my tasks. I also try to write everything in my own words. Росс: Нет, наши учителя не принимают никакого пустого копирования. Я пытаюсь адаптировать информацию под мои задания. А также, я пытаюсь писать все своими словами.
   
Andy: I see. How about music? Do you use the Internet to listen to music? Энди: Понятно. Как насчет музыки? Используешь ли ты интернет для того, чтобы слушать музыку?
   
Ross: Yes, of course. I always listen to online radio. Moreover, I sometimes surf the Internet for song lyrics. Росс: Да, конечно. я всегда слушаю онлайн радио. Более того, я иногда ищу в интернете слова к песням.
   
Andy: Do you read books or magazines online? Энди: А ты читаешь онлайн книги или журналы?
   
Ross: I don't read magazines that much, but e-books are definitely useful. Росс: Я особо не читаю журналы, но электронные книги нахожу по-настоящему полезными.
   
Andy: How many times a day do you use the Internet? This is one of the most important questions on my survey list. Энди: Сколько раз в день ты используешь интернет? Это один из наиболее важных вопросов в моем списке?
   
Ross: I've never paid attention to it, but I think more than five times. Росс: Никогда не обращал на это внимания, но думаю более пяти раз.
   
Andy: Thank you. This information is very useful for me. Энди: Спасибо. Эта информация очень полезна для меня.
   
Ross: Do you have any other questions? Росс: У тебя есть еще вопросы?
   
Andy: Yes, few more questions. Can you tell me what your favourite website is? Энди: Да, еще несколько вопросов. Можешь сказать мне, какой твой любимый сайт?
   
Ross: I like many websites. Some are connected with music, others with films and books. However, my favourite website is Wikipedia, because it gives answers to most of the questions. It also helps me greatly with my studies. Росс: Мне нравятся многие вебсайты. Некоторые связаны с музыкой, некоторые - с кино и книгами. Однако, мой любимый сайт - это Википедия, так как он отвечает на множество вопросов. Он также здорово помогает мне в учебе.
   
Andy: Do you use social networks or chats? If yes, then what for? Энди: Ты используешь социальные сети или чаты? Если да, то для чего?
   
Ross: Of course. I have lots of friends in social networks. I like chatting with them, exchanging music, postcards and simply interesting or funny information. I don't use various chat. In my opinion, social networks are more handy for that. Sometimes I use skype, when I want to talk to friends or relatives, who currently live in other countries. Росс: Конечно. У меня множество друзей в социальных сетях. Мне нравится болтать с ними, обмениваться музыкой, открытками и просто интересной или веселой информацией. Я не пользуюсь различными чатами. На мой взгляд, социальные сети гораздо полезнее для этого. Иногда я пользуюсь скайпом, когда хочу поболтать с друзьями или родственниками, которые находятся в других странах.
   
Andy: Two more questions. Do you use online dictionaries? Энди: Еще два вопроса. Пользуешься ли ты онлайн словарями?
   
Ross: Yes, I sometimes do. Online dictionaries save lots of time and effort. Росс: Да, иногда. Онлайн словари экономят много времени и усилий.
   
Andy: Could you live a day without the Internet? Энди: Ты бы мог прожить день без интернета?
   
Ross: My answer is no. I think that nowadays nearly everyone is addicted to this computer tool. All people have computers or laptops in their houses and they definitely use the Internet every day. I am not an exception. Росс: Мой ответ - нет. Думаю, что на сегодняшний день почти каждый человек зависим от этой компьютерной программы. У всех людей дома есть компьютеры или ноутбуки и они несомненно пользуются интернетом каждый день. Я тоже не исключение.
   
Andy: I see. Thanks for helping me. Now I have enough information for my survey. Энди: Ясно. Спасибо за то, что помог мне. Теперь у меня достаточно информации для опросника.
   
Ross: You're welcome! Росс: Не за что!


Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!
По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь: paulday@mail.ru