Главная>Диалоги на английском>Диалог на английском языке с переводом на тему "Великобритания (Great Britain)"

Диалог на английском языке с переводом на тему "Великобритания (Great Britain)"

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "Великобритания (Great Britain)".

По-английски
Перевод на русский
Andrey: Dima, how was your trip to Great Britain? Андрей: Дима, как прошла твоя поездка в Великобританию?
   
Dima: Wonderful! It was great experience for me. Дима: Замечательно! Это был отличный опыт для меня.
   
Andrey: Were you there just for sightseeing or for studying? Андрей: Ты ездил туда всего лишь посмотреть на достопримечательности или на учебу?
   
Dima: Both options are correct. It was my first time there, so I wanted to see as many sights as possible. And, it was an educational exchange, so I got to attend one British school with my penfriend. Дима: Оба предположения верны. Я был там впервые, поэтому хотел осмотреть как можно больше достопримечательностей. А также, это был образовательный обмен, поэтому я смог посещать одну британскую школу со своим другом по переписке.
   
Andrey: Did you stay at his place, while you were there? Андрей: Ты останавливался у него, пока был там?
   
Dima: Yes, his family was so nice to have me for the whole month. They were my host family. Дима: Да, его семья был так добра ко мне, что я оставался у них целый месяц. Они были моей приемной семьей.
   
Andrey: Which part of Great Britain do they live in? Андрей: В какой части Великобритании они живут?
   
Dima: They live in Southampton - a city on the south coast of England. It's the largest city in Hampshire county. I liked this place very much. First of all, the weather was fantastic, while I was there. It was sunny and warm almost every day. Secondly, I got to see many notable buildings, such as the Tudor House, the Mayflower Theatre, the National Oceanography Center, etc. Дима Они живут в Саутгемптоне - городе на южном побережье Англии. Это крупнейший город в Графстве Хэмпшир. Мне очень понравилось это место. Во-первых, погода была чудесная, пока я был там. Почти каждый день было солнечно и тепло. Во-вторых, я смог увидеть множество выдающихся зданий, таких как Дом Тюдоров, Театр Мэйфлауэр, Национальный океанографический центр и т.д.
   
Andrey: Is Southampton far from London? Андрей: Далеко ли Саутгемптон от Лондона?
   
Dima: No, it's just two hours away by bus. Дима: Нет, всего в двух часах езды на автобусе.
   
Andrey: Did you go there? Андрей: Ты ездил туда?
   
Dima: Of course. We spent a couple of days in London, although I think that one should live a month there to get acquainted with the whole city. Дима: Конечно. Мы провели пару дней в Лондоне, хотя я думаю, что там нужно остаться на месяц, чтобы ознакомиться со всем городом.
   
Andrey: What did you see in London? Андрей: Что ты видел в Лондоне?
   
Dima: First of all, we visited the Trafalgar Square and saw the Nelson's Column on it. Secondly, we were at the Piccadilly Circus. It's now one of my favourite parts of London. It is especially beautiful at night, when it is richly illuminated. I took many pictures of it. Дима: Для начала мы посетили Трафальгарскую площадь и увидели на ней Колонну Нельсона. Во-вторых, мы побывали на Пикадилли. Теперь это одно из моих самых любимых мест в Лондоне. Оно особенно красиво ночью, когда горят иллюминации. Я сделал там много фотографий.
   
Andrey: What's Piccadilly Circus famous for? Андрей: Чем же славится Пикадилли?
   
Dima: It is a public space at the West End of London, which is full of posh facilities. There are lots of nice shopping and entertaining centers. Other than that, we saw the Buckingham Palace, the Tower of London and the Museum of Madame Tussaud. Дима: Это общественное место в лондонском Вест-Энде, полное роскошных объектов. Там много торговых и развлекательных центров. Помимо этого, мы видели Букингемский дворец, Тауэр Лондона и Музей мадам Тюссо.
   
Andrey: What other parts of Great Britain did you visit? Андрей: Какие еще части Великобритании ты посетил?
   
Dima: One day, my penfriend Adam took me to Stonehenge. It was a fantastic trip. Luckily, Southampton is not far from this world-famous attraction. Дима: Однажды мой друг по переписке Адам отвез меня к Стоунхенджу. Это была фантастическая поездка. К счастью, Саутгемптон расположен недалеко от этой всемирно известной достопримечательности.
   
Andrey: Did you get to see the prehistoric stones standing in a ring? Андрей: Ты видел эти доисторические камни, расположенные в форме кольца?
   
Dima: Of course, I did. In my opinion, this place is enchanted. When I was there, it felt strange to be among such ancient remains that include hundreds of burial mounds. Дима: Конечно. На мой взгляд, это место заколдованное. Когда я там был, у меня было странное чувство оттого, что я нахожусь посреди таких древних останков, включающих сотни курганов.
   
Andrey: I wish I could go there sometimes too. Андрей: Я бы тоже хотел там как-нибудь побывать.
   
Dima: If you want, later I can show you the pictures that I took. I left my camera at home. Дима: Если хочешь, позже я покажу тебе фотографии, которые сделал. Я оставил свой фотоаппарат дома.
   
Andrey: Sure. I'd love to see them. Are there any other remarkable places that you saw? Did you go to other countries of Great Britain apart from England? Андрей: Конечно. Я очень хочу их увидеть. Видел ли ты еще какие-нибудь выдающиеся места? Ты ездил в другие страны Великобритании, помимо Англии?
   
Dima: As we were close to Wales, one day we decided to visit Swansea. I should say, it's an amazingly beautiful city. It's the second largest city in Wales and one of its main sea ports. People, who like swimming and fishing, will apprecialte this place, as Swansea has long sandy beaches. Дима: Так как мы были близко к Уэльсу, однажды мы решили съездить в Суонси. Должен сказать, это необычайно красивый город. Это второй по величине город Уэльса и один из его важнейших морских портов. Люди, которым нравится плавать и рыбачить, по достоинству оценят это место, так как в Суонси длинные песочные пляжи.
   
Andrey: Sounds interesting. If your school was going to arrange another educational trip to Great Britain, I would definitely join. Андрей: Звучит интересно. Если бы твоя школа собиралась организовать еще одну образовательную поездку в Великобританию, я бы точно присоединился.
   
Dima: I'll ask my teacher of English about it. If there is another trip, I'll let you know. Дима: Я спрошу об этом у моей учительницы по-английскому языку. Если будет еще одна поездка, я дам тебе знать.


Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!
По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь: paulday@mail.ru