Главная>Диалоги на английском>Диалог на английском языке с переводом на тему "Кухня (Cuisine)"

Диалог на английском языке с переводом на тему "Кухня (Cuisine)"

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "Кухня (Cuisine)".

По-английски
Перевод на русский
Chef: Good evening, sir. We are happy to have you as a guest today. Шеф-повар: Добрый вечер, сэр. Мы счастливы видеть вас сегодня в гостях.
   
Interviewer: Good evening. I came here to ask some questions for our food magazine. You have recently opened and our readers would like to know a little bit more about the cuisine of the restaurant. Интервьюер: Добрый вечер. Я пришел к вам, чтобы задать несколько вопросов для нашего журнала о пище.
   
Chef: I see. I'll happily answer your questions and if needed I can even demonstrate the process of cooking we practise at our kitchen. Шеф-повар: Все понятно. Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы и если понадобится даже продемонстрирую процесс готовки на нашей кухне.
   
Interviewer: First of all, I would like to know which cuisine do you mainly choose? Интервьюер: Для начала, я хотел бы узнать, какой кухни вы придерживаетесь?
   
Chef: Our restaurant keeps up with several trends. We serve Italian food, Japanese and Chinese. Шеф-повар: Наш ресторан имеет несколько направлений. Мы занимаемся итальянской, японской и китайской кухней.
   
Interviewer: It's an unusual blend, I should say. Интервьюер: Должен сказать, это необычное сочетание.
   
Chef: Yes, you're right, but we have so many customers with different tastes that we prefer having a variety of dishes on the menu. At the same time we have our own way of cooking and serving. Шеф-повар: Да, вы правы, но у нас бывает так много клиентов с различными вкусами, что мы предпочитаем разнообразие в меню. В то же время у нас свой фирменный стиль готовки и сервировки.
   
Interviewer: What do you mean by that? Интервьюер: Что вы имеете в виду?
   
Chef: I mean, if it's a pizza, we add some of our special seasoning. If it's a sushi, our cooks from Japan decorate the plate with nice carvings. Every dish in our restaurant has a signature. Шеф-повар: Я имею в виду, если это пицца, то мы добавляем особые приправы. Если это суши, то наши повара из Японии украшают тарелку разнообразными узорами. У каждого блюда в нашем ресторане свой отличительный характер.
   
Interviewer: Sounds interesting. Do you do any other cuisines? For example, what if the guest wants to taste barbeque? Интервьюер: Звучит интересно. Вы работаете еще с какой-нибудь кухней? Например, что если гость захочет отведать шашлык?
   
Chef: Of course, we can prepare it. That's why we are called a gastro-pub, not just a restaurant. Every day we receive a large amount of fresh products, which we use to cook our specialties. Шеф-повар: Конечно же, мы можем его приготовить. Поэтому мы называемся гастро-пабом, а не просто рестораном. Ежедневно мы получаем огромное количество свежих продуктов, которые используем в приготовлении наших блюд.
   
Interviewer: What's your favourite dish? Интервьюер: Какое ваше любимое блюдо?
   
Chef: It's a baked salmon with crunchy rice. My colleagues are real professionals, but I never trust this dish to anyone. Шеф-повар: Это запеченный лосось с хрустящим рисом. Мои коллеги - настоящие профессионалы, но я никогда не доверяю им это блюдо.
   
Interviewer: Can you say it's your signature dish? Интервьюер: Вы можете сказать, что это ваше коронное блюдо?
   
Chef: Yes, I can. As for the national Japanese and Chinese cuisine my sous-chef perfectly works in that field. Шеф-повар: Да, так и есть. Что касается национальной японской и китайской кухни, мой су-шеф отлично с этим справляется.
   
Interviewer: What about the drinks and dessert? Who is responsible for that? Интервьюер: Как насчет напитков и десертов? Кто ответственен за это?
   
Chef: Well, the drinks are mainly served by our bartender, while the desserts are prepared by our cook from Paris. He prepares superb pastry and various desserts. Шеф-повар: Ну, напитки обычно - это работа нашего бармена, ну а десертами занимается наш повар из Парижа. Он готовит отменную выпечку и различные десерты.
   
Interviewer: Will you show us anything in action tonight? Интервьюер: Вы нам продемонстрируете что-нибудь сегодня?
   
Chef: With pleasure. I'm going to make an Italian dish - Spaghetti Bolognese. Шеф-повар: С удовольствием. Я собираюсь приготовить итальянское блюдо - спагетти болоньезе.
   
Interviewer: What will you need for this dish? Интервьюер: Что вам понадобится для этого блюда?
   
Chef: Spaghetti - half a kilo, Prmesan cheese, one onion, some red wine, 2 cloves of garlic, 2 tins of tomato and bacon. It's a classic Italian dish which is not difficult to prepare. It also occupies little time, which I'm sure the housewives will like. Шеф-повар: Полкило спагетти, сыр пармезан, один лук, немного красного вина, 2 зубчика чеснока, 2 банки томата и бекон. Это классическое итальянское блюдо, которое несложно приготовить. Оно занимает мало времени, что понравиться домохозяйкам.
   
Interviewer: What do you do first? Интервьюер: С чего начнете?
   
Chef: At first I chop the onion and garlic on a board and add some herbs. Then I add some rosemary leaves to the bacon. After that I place everything in a large saucepan and cook it on a medium-high heat adding a tablespoon of olive oil. At the end I add some tomatoes, red wine, salt and pepper. Шеф-повар: Вначале я нарежу на доске мелко лук и чеснок и добавлю к ним немного зелени. Затем я добавлю к бекону листья розмарина. После этого все помещается в большую сковороду и готовится на среднем огне с добавлением одной столовой ложки оливкового масла. В конце я добавляю немного томатов, красного вина, соли и перца.
   
Interviewer: How about the spaghetti? Интервьюер: Как насчет спагетти?
   
Chef: It's the easiest part. I simply cook it until it is al dente. At the end I add some Parmesan and the dish is ready. Шеф-повар: Это самая легкая часть. Я просто готовлю их до степени "аль денте". В конце добавляю немного пармезана и блюдо готово.
   
Interviewer: Can I taste it? Интервьюер: Можно попробовать?
   
Chef: Of course, you're welcome to try it. Шеф-повар: Конечно, пожалуйста, угощайтесь.
   
Interviewer: Mmm. Delicious indeed. I will highly resommend this dish to the customers. Интервьюер: Ммм. Как вкусно. Я буду настоятельно рекомендовать это блюдо клиентам.
   
Chef: Thank you for visiting us. We are always happy to see the press representatives in our kitchen. Шеф-повар: Спасибо, что посетили нас. Мы всегда рады видеть представителей прессы на нашей кухне.


Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!
По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь: paulday@mail.ru